Πέμπτη, Ιανουαρίου 22, 2009

χαχαχαχα

Έχω πεθάνει στο γέλιο.
Εβαλα στο γραφείο να ακούσουν το: "Δεν κοιμάμαι τώρα πια τα βράδια. Σβήνω στο ουίσκι τα δικά σου τα σημάδια"

Οπότε 2 Κινέζοι, ένας Ινδός, ένας Αμερικάνος και ο καθηγητής άναυδοι με κοιτούσαν με απορία [του τύπου: Δεν γίνεται να ακούει τέτοια τραγούδια...]

Μέχρι που τους έκανα και την μετάφραση....

Εχω λιώσει στο γέλιο!!!

*Δεν έχουμε και κανένα τραγούδι με βότκα, να πάω να το βάλω στον Ρώσο να γελάσουμε κι από εκεί... :P

5 σχόλια:

lena_zip είπε...

Χαχαχα βάλε τους και Γονίδη να τους αποτελειώσεις!

par...alogos είπε...

Λες;;;
Αύριο γιατί μετά το τραγούδι εξαφανίστηκαν όλοι...
χαχαχαχα

elgreco είπε...

htan ontws gamisterh idea :)))

deninho είπε...

Που να δεις γέλιο όταν προσπαθούσα να μεταφράσω σε γερμανό το "σύνθημα"-παρωδία, που ακουγόταν λίγο πριν τα Χριστούγεννα, εξαιτίας του πλιάτσικου στα διάφορα στουρναρομάγαζα: "πήρα τρία pc και μόνο μια οθόνη, μπάτσοι γουρούνια δολοφόνοι" :P

par...alogos είπε...

:P
Το: "Όχι άλλο Πλιάτσικα πως τους το μεταφράζεις;"
:)